請求書サービスMisoca

WIN言語サービス様|Misocaユーザーインタビュー

WIN言語サービスさん

印鑑がいれられ、郵送もボタン一つで、操作がシンプルなところがおすすめです。

WIN言語サービスI.C.さん

今回はWIN言語サービス I.C.さん(翻訳、30代女性)に、Misocaユーザーインタビューをさせていただきました。

Misoca ユーザーインタビュー

あなたの主なお仕事や最近のお仕事の内容を教えてください

クライアントとのやり取り、スタッフ選定・割り当て、翻訳、ホームページ制作、広告制作です。

Misocaを使い始めたきっかけを教えてください

請求書発行数が無制限だったからです。

Misocaを使って便利だと思ったところ、おすすめの点を教えてください

印鑑がいれられ、郵送もボタン一つで、操作がシンプルなところです。

Misocaを利用する以前の、見積書、納品書、請求書発行業務等で不便だと思ったことがあれば教えてください

操作が複雑でした。

現在ご利用中のプランを教えてください

フリープラン(旧プラン)です。

同じ業種の方へ推薦コメントをお願いいたします

気軽に使うならMisocaかな?

御社の商品やサービスについて教えてください。Misocaブログにてご紹介をさせていただきます。

日英・英日に特化した低価格翻訳サービスです。安くても頼れる翻訳サービスをめざします。

素晴らしい仕事の中でMisocaをご利用いただきありがとうございます。
これからもMisocaを便利に使っていただけるように励みたいと思います。

WIN言語サービスについて

ホームページ:
win-honyaku.com
請求書サービスMisoca
やよいの青色申告オンライン
フリーランスブック

ビジネステンプレート

経理の教科書

人気記事

便利な見積項目リスト

最新記事

カテゴリ